從文化的邊界地看海南島海洋文化的雙重性
唐蔚明
[摘要] 本文從海南島所占據(jù)的獨(dú)特地理位置出發(fā),以全球化視角下的文化理論為依托,闡述海南島所具備的獨(dú)特的海洋文化的雙重性。海南島地處海陸兩地之間,為中國(guó)大陸的南方海上門戶,是一個(gè)東西方、土著與客家文化相匯合交融的邊界地。其海洋文化一方面體現(xiàn)了美國(guó)哈佛大學(xué)著名后殖民主義文化批評(píng)家霍米?巴巴(Homi Bhabha)提出的“第三空間”文化雜糅的概念,另一方面則體現(xiàn)了英國(guó)伯明翰大學(xué)當(dāng)代文化研究中心的創(chuàng)始人之一、著名文化批評(píng)家斯圖爾特?霍爾(Stuart Hall)有關(guān)世界流散文化之兩個(gè)“軸向”的理念。海南島海洋文化的雙重性,表現(xiàn)在它既擁有“樂(lè)水”智者的流動(dòng)性和文化的雜糅性,又擁有“樂(lè)山”仁者的文化延續(xù)性和本土性。
[關(guān)鍵詞] 邊界地;第三空間;文化雜糅;本土性
一、引言
子曰:“智者樂(lè)水,仁者樂(lè)山;智者動(dòng),仁者靜;智者樂(lè),仁者壽”
-―《論語(yǔ)》
多年前在德國(guó)特里爾大學(xué)舉行的一個(gè)題為“東西方對(duì)話”的國(guó)際研討會(huì)上,曾有人借用孔子的這句話來(lái)說(shuō)明東西方人的不同。西方人好比一個(gè)聰智者,好動(dòng),樂(lè)于周游和發(fā)掘世界,性情故而像水一樣不停地流動(dòng)。相比之下,東方人好比一個(gè)仁厚者,仁慈寬容不易沖動(dòng),性情好靜,就像山一樣穩(wěn)重難移。雖然這種比喻不免有泛化之嫌,如鄭和下西洋,先于哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸八十余年。但世界近代史上西方的海上強(qiáng)盛和全球化殖民主義的擴(kuò)張,似乎可以從一個(gè)方面來(lái)比喻東西方性情的不同,或者說(shuō)“樂(lè)水”與“樂(lè)山”者文化上的不同。那么,如何從與水休戚相關(guān)的海洋文化和“樂(lè)山”的大陸文化之間的不同,來(lái)探視海南島獨(dú)特的海洋文化呢?
聞名四方的三亞風(fēng)景區(qū)的“天涯海角”,恰到好處地道出了海南獨(dú)特的“邊界地”的地理位置。海南面朝南海,與南洋諸國(guó)遙遙相望,堪稱中國(guó)的南方門戶,自古以來(lái)便是中國(guó)最繁忙的海上通道,享有“海上絲綢之路”之稱。北面與中國(guó)大陸隔瓊州海峽相望,是廣東和廣西沿海港口通往太平洋、印度洋海上航線的必經(jīng)之道。同時(shí)也是國(guó)家的防御前哨,是南海諸島的后方基地。早在公元前110年漢武帝元封元年,便有客家人移居海南島。自宋代起,來(lái)自廣東、廣西、福建等地的大陸人,渡海到海南落戶的更是絡(luò)繹不絕,形成了島上的一支客家大軍。19世紀(jì)中葉鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后簽訂的《天津條約》,把海南島瓊州列為“十口通商”之一。19世紀(jì)末基督教大范圍地途徑?港澳再度傳入海南,更使海南島成為一個(gè)海陸、東西方、土著與客家文化相交匯的邊界地。如今,在海南成為中國(guó)最大的經(jīng)濟(jì)特區(qū)20余年之后,國(guó)務(wù)院提出要把海南打造成“有國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的旅游勝地”,使其成為“我國(guó)立足亞洲、面向世界的重要國(guó)際交往平臺(tái)”,這無(wú)疑為海南島的建設(shè)掀起了又一股開(kāi)發(fā)的熱潮,吸引著海內(nèi)外投資者和知識(shí)分子紛紛遷移落戶海南。同時(shí)海南還吸引著五湖四海的觀光度假者??傊?,海南這個(gè)文化交匯的邊界地,正以迅猛的速度加快其與世界接軌的全球化步伐。
本文正是從海南島所占據(jù)的獨(dú)特地理位置出發(fā),以全球化視角下的文化理論為依托,來(lái)闡述海南島所具備的獨(dú)特的海洋文化的雙重性。海南島地處海陸兩地之間,為中國(guó)大陸的南方海上門戶,是一個(gè)東西方、土著與客家文化相匯和交融的邊界地,其海洋文化一方面體現(xiàn)了美國(guó)哈佛大學(xué)著名后殖民主義文化批評(píng)家霍米?巴巴(Homi Bhabha)提出的“第三空間”文化雜糅的概念,另一方面則體現(xiàn)了英國(guó)伯明翰大學(xué)當(dāng)代文化研究中心的創(chuàng)始人、著名文化批評(píng)家斯圖爾特?霍爾(Stuart Hall)有關(guān)世界流散文化之兩個(gè)“軸向”或“載體”的理念。 也就是說(shuō),海南島海洋文化的雙重性表現(xiàn)在它既擁有“樂(lè)水”智者的流動(dòng)性和文化的雜糅性,又擁有“樂(lè)山”仁者的文化延續(xù)性和本土性。